top of page

ALBA BLONDIS

  • What is the most urgent challenge our district faces, and what is your plan to address it?
    The unavailability of teachers for classroom teaching is causing consolidation of classes often during the school year. This disrupts teacher effectiveness and student learning. While the short answer is to hire more teachers, many factors impact hiring. Salaries must be adequate to attract teachers. Housing in Santa Fe needs to be affordable for the salary. New teachers and returning teachers need to be supported by administration through orientation activities to issue they are comfortable in their teaching role. There is no quick fix.
    ¿Cuál es el desafío más urgente que enfrenta nuestro distrito y cuál es su plan para abordarlo?

La falta de maestros está provocando la consolidación de las clases a menudo durante el año escolar. Esto interrumpe la eficacia del maestro y el aprendizaje de los estudiantes. Si bien la respuesta corta es contratar más maestros, muchos factores afectan la contratación. Los salarios deben ser adecuados para atraer a los docentes. La vivienda en Santa Fe debe ser asequible para su salario. Los maestros nuevos y los maestros que regresan deben recibir el apoyo de la administración a través de actividades de orientación para asegurarse de que se sientan cómodos en su función docente. No hay una solución rápida.

  • How do you plan to engage with local schools and their students? How have you engaged previously? 

​I have many friends who are current and retired Santa Fe teachers. Their insight is very valuable. As Chair of the Southwest Santa Fe Advocates I participated at Cesar Chavez for community nights where parents had an opportunity to explore and access community groups and services. I would like to visit various schools in District 4 to observe teaching activities and to have opportunities to speak with students and teachers. Board members visiting schools can be intimidating, so a friendly rapport needs to be established. There needs to be an open exchange of concerns, ideas and suggestions. Effective problem solving requires the involvement of all parties.

¿Cómo planea comprometerse con las escuelas locales y sus estudiantes? ¿Cómo se ha comprometido anteriormente? 

Tengo muchos amigos que son maestros actuales y jubilados de Santa Fe. Su percepción es muy valiosa. Como presidente de Southwest Santa Fe Advocates, participé en Cesar Chávez en noches comunitarias donde los padres tuvieron la oportunidad de explorar y acceder a grupos y servicios comunitarios. Me gustaría visitar varias escuelas en el Distrito 4 para observar las actividades de enseñanza
y tener la oportunidad de hablar con estudiantes y maestros. Los miembros de la junta que visitan las escuelas pueden ser intimidantes, por lo que es necesario establecer una relación amistosa. Tiene que haber un intercambio abierto de preocupaciones, ideas y sugerencias. La solución efectiva de problemas requiere la participación de todas las partes. 

  • What schools do the children and grandchildren in your family attend?

​I have no young children or grandchildren in Santa Fe schools.

¿A qué escuelas asisten los hijos y nietos de su familia? 

No tengo hijos o nietos en la escuela en Santa Fe.

  • What is your plan to ensure that students in our community receive the same quality of education as richer areas, and that teachers and staff have comparable and appropriate levels of education, training, certifications and endorsements?

​For equality in education to occur, monies must be evenly distributed. This will be affected by budgetary decisions. Credentials must be assessed, opportunities for teachers to further education must be available and teachers encouraged to take advantage of them. Teachers and administrators who may need support should feel confident to ask for help. There should never be a punitive, critical approach that causes educators to struggle along rather than risk retribution. As a school board member I will advocate for students and teachers but I will have only one vote.

¿Cuál es su plan para garantizar que los estudiantes de nuestra comunidad reciban la misma calidad de educación que las áreas más ricas, y que los maestros y el personal tengan niveles comparables y apropiados de educación, capacitación, certificaciones y respaldos?

Para que haya igualdad en la educación, los fondos deben distribuirse equitativamente. Esto se ve afectado por las decisiones presupuestarias. Se deben evaluar las credenciales, se deben ofrecer oportunidades para que los maestros continúen su educación y se debe alentar a los maestros a aprovecharlas. Los maestros y los administradores que necesiten apoyo deben sentirse seguros para pedir ayuda. Nunca debe haber un enfoque punitivo y crítico que haga que los educadores luchen en lugar de arriesgarse a represalias. Como miembro de la junta escolar, defenderé a los estudiantes y maestros, pero solo tengo un voto.

  • Will you support a district wide equity audit that is co-designed by community? If yes, what would you want included in the audit? If no, why not?

Such an audit seems reasonable. Certainly I would want to look at services offered, such as the three types of language classes available, special support services for students with learning problems, and opportunities for field trips to support classroom learning to name some. Distributing the most extensive services to where they are most needed throughout the district is a must. Another very important need in this particular district where food insecurity is extensive, is healthy breakfasts and lunches. Dietitians should be teaching about the importance of healthy food to support learning.

¿Apoyará una auditoría de equidad en todo el distrito que sea co-diseñada por la comunidad? En caso afirmativo, ¿qué le gustaría que se incluyera en la auditoría? Si no, ¿por qué no?

Tal auditoría parece razonable. Ciertamente, me gustaría ver los servicios que se
ofrecen, como los tres tipos de clases de idiomas disponibles, los servicios especiales
de apoyo para estudiantes con problemas de aprendizaje y las oportunidades de
excursiones para apoyar el aprendizaje en el salón de clases, por nombrar algunos. La
distribución de los servicios más amplios donde más se necesitan en todo el distrito es
imprescindible. Otra necesidad muy importante en este distrito en particular donde la
inseguridad alimentaria es general, son los desayunos y almuerzos saludables. Los
nutriólogos deberían enseñar sobre la importancia de una alimentación saludable para
apoyar el aprendizaje.

  • What is your plan to ensure that teachers, principals and leadership are representative of the students and families they serve, and that they have the resources and training to fulfill the multicultural mandates of the Martinez Yazzie Law Suit?

I applaud Judge Sarah Singleton for stating emphatically that funding cannot be used to excuse services. While four years have passed, two of the years have been a period of woefully inadequate education. So actually districts statewide have had a year, to one and one half years to begin. When hiring those in leadership roles and as teachers, applicants who are well qualified and who come from Hispanic or Native cultures should be hired. Beyond hiring, new teachers require the support of fellow teachers and principals. School working environments should not be adversarial. The onus to form a team approach, to root out differences among faculty and staff falls on the principal. A credentialed and skilled principal who has her/his finger on the pulse of the school climate is key. Currently that may not always be what is true. Teachers with leadership skills, with experience in team building, who may not have had opportunities to complete their advanced required classes should be encouraged and supported by the district. Having raised a disabled daughter on the autistic spectrum, having learned from my husband who is an internationally known physician in developmental disabilities, I know the importance of early identification and support for children with learning problems. I have no patience with labelling and dismissing these children as incapable. For ten years I was the coordinator/manager of a family literacy project. Our offices were in an elementary school in a Hispanic neighborhood in the very south suburbs of Chicago. I saw children, who lacked English skills, sitting at the back of classrooms, ignored. It was infuriating. Our project not only taught adult parents ESL but also the GED in both English and Spanish. All of the teachers who I hired could speak both English and Spanish to assist learners with understanding. One of our most important goals was to teach the importance of reading in education. We encouraged parents to take our dual language children's books home to read to their children. The result was parents in our program, by testimony, saw improvement in their children's grades. Simple children's books do not stress parents reading skills and establish a bond between parent and child. Both fathers and mothers participated in our program and we had an 80% retention rate for the 250 families on average that we served each year. Many of our families when they came to us had no books in their homes. Through grant funding that I obtained we averaged a gift of a $50 book bag filled with a reference book, such as a dictionary or atlas and multi-level children's books each year. The family literacy concept works and families sharing reading time models learning throughout the years. Modeling to students the importance of discussion of a story and imagining what different actions could have occurred, allows the student to model that for the parent. Books are multi-cultural and can be provided with grants or incorporated into the budget.

¿Cuál es su plan para garantizar que los maestros, los directores y el liderazgo sean representativos de los estudiantes y las familias a las que sirven, y que tengan los recursos y la capacitación para cumplir con los mandatos multiculturales de la demanda legal de Martínez Yazzie?

Yo aplaudo a la jueza Sarah Singleton por afirmar enfáticamente que los fondos no se pueden usar para excusar los servicios. Si bien han pasado cuatro años, dos de ellos han sido un período de educación lamentablemente inadecuada. Entonces, en realidad, los distritos en todo el estado han tenido un año o un año y medio para comenzar. Al contratar a personas en roles de liderazgo y como maestros, se deben contratar solicitantes que estén bien calificados y que provengan de culturas hispanas o nativas.
Más allá de la contratación, los nuevos maestros requieren el apoyo de otros maestros y directores. Los ambientes de trabajo de la escuela no deben ser de antagonismo. La
responsabilidad de formar un enfoque de equipo, para erradicar las diferencias entre la facultad y el personal recae en el director. Un director acreditado y capacitado que
tenga su dedo en el pulso del ambiente escolar es clave. Actualmente eso no siempre
es cierto. El distrito debe alentar y apoyar a los maestros con habilidades de liderazgo, con experiencia en formación de equipos, que tal vez no hayan tenido la oportunidad de completar sus clases avanzadas requeridas. Habiendo criado a una hija discapacitada en el espectro autista, habiendo aprendido de mi esposo, quien es un médico internacionalmente conocido en discapacidades del desarrollo, sé la importancia de la identificación temprana y el apoyo para niños con problemas de aprendizaje. No tengo paciencia para los que etiquetan y descartan a estos niños como incapaces. Durante diez años fui coordinadora/directora de un proyecto de alfabetización familiar. Nuestras oficinas estaban en una escuela primaria en un vecindario hispano en los suburbios del 
sur de Chicago. Vi a niños, que carecían de conocimientos de inglés, sentados al fondo de las aulas, ignorados. Fue irritante. Nuestro proyecto no solo enseñó ESL a los padres adultos, sino también el GED en inglés y español. Todos los maestros que contraté podían hablar inglés y español para ayudar a los alumnos a comprender. Uno de nuestros objetivos más importantes era enseñar la importancia de la lectura en la educación. Alentamos a los padres a llevar a casa nuestros libros infantiles en dos idiomas para leerles a sus hijos. El resultado fue que los padres en nuestro programa, por testimonio, vieron una mejora en las calificaciones de sus hijos. Los libros infantiles simples no enfatizan las habilidades de lectura de los padres y establecen un vínculo entre padres e hijos. Tanto los padres como las madres participaron en nuestro programa y tuvimos una tasa de retención del 80% para las 250 familias en promedio que servimos cada año. Muchas de nuestras familias cuando vinieron a nosotros no tenían libros en sus casas. A través de la subvención que obtuve obtuvimos un regalo promedio de una mochila de $50 llena de un libro de referencia, como un diccionario o atlas y libros infantiles de varios niveles cada año. El concepto de alfabetización familiar funciona y las familias que comparten el tiempo de lectura modelan el aprendizaje a lo largo de los años. Modelar a los estudiantes la importancia de la discusión de una historia e imaginar qué diferentes acciones podrían haber ocurrido, permite que el estudiante modele eso para los padres. Los libros son multiculturales y pueden recibir subvenciones o incorporarse al presupuesto.

  • Please explain why we have Bilingual Education and share your plans for enhancing it.

With the number of second language learners in the Santa Fe school district it would be a severe dereliction of duty and the law to not have it. I recently learned that the Constitution of the State of New Mexico states that bi-lingual education is mandated. Children are naturally curious, they are interested in learning new information and when encouraged and helped they retain their enthusiasm throughout their school experience. As a second (Italian) and third (Spanish) language learner myself I understand the frustration when an individual cannot grasp what is being said. English is one of the most complicated languages with many inexplicable rules, too many vowels that don't sound and incomprehensible spelling rules. Students of English as their second language need all the support they can receive (that's I before e, except after c-spelling rule).

Por favor explique por qué tenemos educación bilingüe y qué piensa hacer usted para mejorarla.

Con la cantidad de alumnos buscando hablar un segundo idioma en el distrito escolar de Santa Fe, sería un incumplimiento grave del deber y de la ley no tenerlo. Recientemente supe que la Constitución del Estado de Nuevo México establece que la educación bilingüe es obligatoria. Los niños son curiosos por naturaleza, están interesados en aprender nueva información y cuando se les anima y ayuda, conservan su entusiasmo a lo largo de su experiencia escolar. Como estudiante de segundo idioma (italiano) y tercero (español), entiendo la frustración cuando una persona no puede comprender lo que se dice. El nglés es uno de los idiomas más complicados con muchas reglas inexplicables, demasiadas vocales que no suenan y reglas ortográficas incomprensibles. Los estudiantes de inglés como segundo idioma necesitan todo el apoyo que puedan recibir (es decir, I antes de e, excepto después de la regla de ortografía c).

  • Describe the relationship you'd like to cultivate between our schools and our community?

​Las escuelas deben ser un lugar principal de reunión de la comunidad. Deben ser
abiertas y accesibles a la comunidad. Los parques infantiles deben ser parques
comunitarios. El litigio se ha convertido en una forma de vida tal en nuestra cultura actual
que las escuelas ahora cercan sus propiedades para evitar juicios. es trágico La escuela
debe ser un espacio seguro para una variedad de actividades de la comunidad.

Describa la relación que quiere cultivar entre el sistema escolar y la comunidad.

Schools should be a principle community gathering place. They should be open and accessible to the community. Playgrounds should be community playgrounds. Litigation has become such a way of life in our current culture that schools now fence off their property to avoid lawsuits. It is tragic. The school should be a safe space for a variety of activities of the community.

  • We have concerns about the district's plans to bring CYFD and the police into our homes over truancy issues. What do you see as potential negative implications of that plan and what alternatives do you propose?

​Such a plan will present an adversarial relationship with schools and families. That is not helpful. The root problem is parental involvement. That has been a challenge for decades. Poverty requires two, even three jobs to keep food on the table. It requires monetary input from not only parents but sometimes their children. Today as drug use, drug traffic, and violence associated with it have increased, it leads to food depravation and homelessness to complicate the parental involvement. Sometimes the parental response to agency engagement is to move, disappear, uproot the child. This doesn't help. I must admit to a lack of knowledge of policy and law when it comes to home visitations by school personnel. If no home exists perhaps a meeting at a fast food restaurant, a community space that parents feel is safe. Social workers should be involved in truancy issues. If these are newly immigrated families, the importance of schooling and timeliness of arrival may be a cultural difference. Expectations for school behavior in our culture may need to be taught. Police arrival, rather than signaling help, may be interrupted as a danger of deportation or of the dreaded Migra. CYFD has such a case load currently that they seem unable to complete the investigations into child abuse and neglect. How are they going to handle truancy? The police force is suffering from vacancies and their response time is limited. How are they going to handle truancy? I don't see how this would be a solution.

Nos preocupan los planes del distrito para meter a CYFD ya la policía a nuestros hogares por problemas de ausentismo escolar. ¿Cuáles ve como posibles implicaciones negativas de ese plan y qué alternativas propone?

Un plan así presentará una relación de confrontación con las escuelas y las familias. Eso
no es útil. El problema de raíz es la participación de los padres. Ese ha sido un desafío
durante décadas. La pobreza requiere dos, incluso tres trabajos para mantener la comida
en la mesa. Requiere aportes monetarios no solo de los padres, sino también a veces de
sus hijos. Hoy en día, dado que el uso de drogas, el tráfico de drogas y la violencia
asociada con él han aumentado, conduce a la depravación de alimentos y la falta de

vivienda para complicar la participación de los padres. A veces, la respuesta de los padres a la participación de la agencia es mover, desaparecer, desarraigar al niño. Esto no ayuda.
Debo admitir mi falta de conocimiento de la política y la ley cuando se trata de visitas
domiciliarias por parte del personal escolar. Si no existe un hogar, tal vez una reunión en un restaurante de comida rápida, un espacio comunitario que los padres sientan que es
seguro. Los trabajadores sociales deben participar en los problemas de ausentismo escolar. Si se trata de familias recién inmigradas, la importancia de la educación y la puntualidad de la llegada pueden ser una diferencia cultural. Es posible que sea necesario enseñar las expectativas sobre el comportamiento escolar en nuestra cultura. La llegada de la policía, más que señalar ayuda, puede ser vista como un peligro de deportación o de la temida Migra. CYFD tiene tal cantidad de casos actualmente que parece que no pueden completar las investigaciones sobre abuso y negligencia infantil. ¿Cómo van a manejar el ausentismo? La fuerza policial está sufriendo de vacantes y su tiempo de respuesta es limitado. ¿Cómo van a manejar el ausentismo? No veo cómo esto sería una solución.

  • Many students now in 1st and 2nd grades missed out on acquiring basic classroom and learning skills. What ideas do you have to help them catch up? What role might community organizations play?

​This is a wonderful opportunity to engage community volunteers to provide support for these young students. I think that community organizations would be a resource to locate volunteers. There are community spaces where students and volunteers could meet, such as Southside Library, local school buildings, school library space and no doubt more. Student transportation would need to be provided in some instances. Pulling children from classwork or recess would not be acceptable because important information would be lost from class and loss of recess would be punishment. Children need to play together.

Muchos estudiantes que ahora están en 1.° y 2.° grado no pudieron adquirir las habilidades básicas de aprendizaje y del salón de clases. ¿Qué ideas tienes para ayudarlos a ponerse al día? ¿Qué papel podrían jugar las organizaciones comunitarias?

Esta es una oportunidad maravillosa para involucrar a los voluntarios de la
comunidad para que brinden apoyo a estos jóvenes estudiantes. Creo que las
organizaciones comunitarias serían un recurso para localizar voluntarios. Hay
espacios comunitarios donde los estudiantes y voluntarios pueden reunirse, como la
Biblioteca Southside, los edificios escolares locales, el espacio de la biblioteca
escolar y, sin duda, más. En algunos casos, será necesario proporcionar transporte
para los estudiantes. Sacar a los niños del trabajo de clase o del recreo no sería
aceptable porque se perdería información importante de la clase y la pérdida del
recreo sería un castigo. Los niños necesitan jugar juntos.

  • Will you commit to meeting with our South Side Community Council on a monthly basis?

Certainly. I would think a mutually agreeable day and time could be reached. During such a meeting, I would hope that creative ideas for persistent problems could be discussed and solutions offered. Not only the Board of Education, but the school administrations should be offered suggestions for resolution of issues.

¿Se comprometerá usted a reunirse mensualmente con nuestro comité lateral?

Seguramente. Creo que se podría llegar a un día y una hora de mutuo acuerdo. Durante
tal reunión, espero que se puedan discutir ideas creativas para problemas persistentes y ofrecer soluciones. No solo a la Junta de Educación, sino también a las administraciones escolares se les deben ofrecer sugerencias para la resolución de problemas.

  • Please share any other thoughts you have.

My experience in teaching K through adult has taught me many valuable lessons about the challenges parents and students must overcome to make it from kindergarten to high school graduation. Many times it isn't about acting out or disinterest on the part of students but rather the incredible hurdles they must clear outside the classroom. Parents cannot engage if they are working two or more jobs and long hours. Parents cannot engage if they cannot read the materials their children are assigned. Parents cannot engage if they are struggling with mental and physical illness. Student who are hungry, sleep deprived, anxious, or struggling with development disabilities cannot focus on their lessons and activities in school. All students deserve and are entitled to a safe, enthusiastic environment in which to acquire knowledge that can lead them to success as adults. Quality curriculum, quality classroom equipment district wide, internet accessibility both in school and at home, and well prepared faculty and administrators, who can provide the safe, enthusiastic environment are reasonable expectations for all students.

Comparta cualquier otra opinión que pueda tener sobre este tema.

Mi experiencia en la enseñanza de K a adultos me ha enseñado muchas lecciones valiosas sobre los desafíos que los padres y los estudiantes deben superar para pasar del jardín de infantes a la graduación de la escuela secundaria. Muchas veces no se trata de mal comportamiento o desinterés por parte de los alumnos sino de los increíbles obstáculos que deben sortear fuera del aula. Los padres no pueden participar si tienen dos o más trabajos y muchas horas. Los padres no pueden participar si no pueden leer los materiales que se les asignan a sus hijos. Los padres no pueden participar si están luchando con enfermedades mentales y físicas. Los estudiantes que tienen hambre, falta de sueño, ansiedad o luchan con discapacidades del desarrollo no pueden concentrarse en sus lecciones y actividades en la escuela. Todos los estudiantes merecen y tienen derecho a un ambiente seguro y entusiasta en
el cual adquirir conocimientos que puedan llevarlos al éxito como adultos. Un plan de estudios de calidad, equipo de clase de calidad en todo el distrito, acceso a Internet tanto en la escuela como en el hogar, y profesores y administradores bien preparados, que pueden proporcionar un ambiente seguro y entusiasta son expectativas razonables para todos los estudiantes.

bottom of page